位置:首页 > 招标频道 > 招标公告 > 陕西招标网 > 榆林招标网 > 正文
摘要:本公告受业主方委托发布,发布日期:2016-10-29,公告主要内容为:榆林陕西神木县隆德矿业有限责任公司隆德煤矿进口采煤机国际招标公告,所属区域:陕西-榆林-神木县,所属行业分类:采煤机,招标代理:华电招标有限公司,招标编号:1.2.Tenderingnumber:,公告类型:招标公告。
International Tender Notice on Import coal cutter for
Long De ShenMu County mining Co.Ltd
受招标人(陕西神木县隆德矿业有限责任公司隆德煤矿)的委托,华电招标有限公司负责本项目中进口采煤机的招标工作,目前已具备招标条件,现面向国际公开招标,公告如下:
Bythe tenderee (Long De ShenMu County mining Co.Ltd ) delegate,CHD Tendering Co., Ltd. takes charge of the tendering work for import coal cutter . Since it has the qualification for the tendering, CHD Tendering Co., Ltd. hereby invites Tenderers internationally and in public as well as releases notice below:
一、招标项目名称及编号
I. Tendering Project’s Name and Number
1.1项目名称:陕西神木县隆德矿业有限责任公司隆德煤矿进口采煤机设备
1.1. Project name: Long De ShenMu County mining Co.Ltd ’s import coal cutter
1.2招标编号:
1.2. Tendering number:
1.3招标方式:国际招标
1.3. Tendering means: international tendering
二、招标项目简要说明
II. Brief Introduction on Tendering Project
2.1建设地点:陕西神木县隆德矿业有限责任公司隆德煤矿。
2.1. Construction site: Long De ShenMu County mining Co.Ltd
2.2标段划分:一个标段。
2.2. Bidding section: one.
2.3交货期:FOB 2017年5月01日。
2.3. Delivery period: FOB MAY 01, 2017
2.4招标范围:陕西神木县隆德矿业有限责任公司隆德煤矿进口采煤机。
2.4. Tendering scope: Import coal cutter for Long De ShenMu County mining Co.Ltd
2.5建设规模:1.5Mt/a。
2.5. Construction scale: 1.5Mt/a.
2.6资金来源:自筹资金,由项目资本金和银行贷款两部分构成
2.6. Capital sources: The Tenderee mentioned in Listing of Bidding Data in Chapter VI, Volume II of the Tendering Document has owned certain fund/loan. The Tenderee plans to appropriate a part of the fund/loan for payment for the money under the contract to be signed after the tender.
三、投标人资格要求
III. Qualification Requirements for Tenderer
投标人在专业技术、人员组织、业绩经验、资金等方面应具有圆满履行合同的能力,投标人具体应符合下列条件:
Bidders shall have abilities of successfully perform the contract in the professional and technical experience, performance, personnel organization,funding and so on. The Bidders shall meet the following conditions:
3.1必须具有独立法人资格;具有独立签订合同的权力。
3.1 Enterprises (companies) with independent legal entity status that have the right to sign the contract independently.
3.2必须是有能力履行招标内容要求和提供招标货物及服务的专业制造商,本次招标不接受国内设备代理商投标;
3.2 The Bidders must be perfessionnal manufacturers with abilities of perform the bid requests and supply the tender of goods and services. This tender is not aceepted dometic equipment dealers bid.
3.3投标人应通过质量管理体系认证、环境管理体系认证和职业安全卫生管理体系认证,且在有效期内;
3.3Bidders shall have valid certificates of quality management system certification、Environmental management system certification and Health and Safety management system certificate
3.4投标人须提供生产许可证及煤安标志(进口采煤机标段除外)、防爆合格证(进口采煤机标段除外)。(删除)
3.5业绩要求:投标人须提供近5年(2011年1月起)至少有两套投标产品在生产原煤年产500万吨及以上现代化矿井成功运行的合同,并提供相应业绩合同复印件(原件备查)。
3.5 Performance requirements:Bidders shall provide at least two contracts of tender products that had ran successfully in Modernization of the annual production capacity of 5 million tons of raw coal mine. And provide the appropriate copies of the performance of the contract ( Original tobe checked )
3.6投标人须提供最近3年(2013年1月起)经审计的财务报表,包括资产负债表、损益表、现金流量表。
3.6 Bidders shall provide the audited financial statements in recent three years(since Jan 2013),including balance sheets, income statements and cash flow statements.
3.7本次招标不接受任何形式的联合体投标。
3.7 Thistender will not accept any form of Consortium bid.
3.8与招标人存在利害关系可能影响招标公正性的法人、其他组织或者个人,不得参加投标。单位负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得参加同一标段投标或未划分标段的同一招标项目投标。
3.8 Legal persons ,other organizations or individuals who have a stake with the tenderer and could affect the impartial nature will be barred from bidding. The different units which have the same Unit Head or have the presence of holding and managing the relationship will be barred from attending the same bid or the same tender bids that are not divided into sections.
3.9在最近三年内没有骗取中标、严重违约,所提供设备未发生重大及以上质量、安全责任事故。
3.9 In recent 3 years, the Tenderers have not defrauded any bids or seriously breached any contracts, and no serious or more serious accidents of quality or safety responsibility happened on equipment provided by the Tenderers.
在投标截止日期前,投标人必须在中国国际招标网(http://www.chinabidding.com)有效注册而且通过年审,取得国际竞争性招标项目的投标资格,否则其投标资格将被取消。
Prior to the bidding deadline, the Tenderer shall register at http://www.chinabidding.com and pass the annual audit, so as to obtain the bidding qualification for international competitive tendering projects, or the Tenderer’s bidding qualification will be cancelled.
本次招标采取资格后审的方式,在开标前不对报名单位进行资格审查。有意向的单位看到本公告后可直接按照要求购买招标文件、制作投标文件,并参加开标。开标后,评标委员会首先对投标人进行资格审查(投标文件中应包含资格审查资料),符合资格条件要求的投标人才能进入下一步详评。
This tendering will adopt the “postpositive audit to qualification” mode, in which the Tenderer qualification will not be audited before the bid opening. After seeing this notice, those intentional companies may observe requirements to directly purchase tendering documents, formulate bidding documents, and partake in the bid opening. In the wake of the bid opening, the bid evaluation committee will first audit the Tenderer’s qualification (there shall be qualification audit materials in the bidding documents), and those Tenderers that meet the qualification requirements may partake in the subsequent detailed evaluation.
四、投标人报名
VI. Registration
4.1投标报名时间:2016年10月29日-2016年11月08日,上午8:30-11:30,下午13:30-17:00。
4.1. Time for registration: 8:30-11:30 am, 13:30-17:00 pm, Oct 29-Nov 8. 2016
4.2招标文件出售方式:
4.2. Tendering document sales means:
潜在投标人须将购买招标文件的费用电汇至招标代理机构,标书费3000元人民币,其开户名称、开户银行和账号如下:
Potential Tenderers shall remit the tendering document purchase fees to the tender agent through telegraphic transfer, and the price for tendering document is RMB 3,000. See information below for the account name, beneficiary’s bank, and account number:
开户名称:华电招标有限公司
Account name: CHD Tendering Co., Ltd.
开户银行:建行北京宣武支行营业部
Beneficiary’s bank: Business Office, Beijing Xuanwu Branch, China Construction Bank
帐 号:11001019500053003699
Account number: 11001019500053003699
银行国际代码:PCBCCNBJBJX
SWIFT CODE: PCBCCNBJBJX
请将电汇底单及购买招标文件回执发送至此邮箱chdl_wlmy01@163.com,收到邮件后我公司将开通投标人在“”中国华电集团电子商务平台“”(www.chdtp.com)下载标书权限。(电子邮件的主题栏需填“××项目××单位《购买招标文件回执确认单》”字样,购买招标文件回执请提供可复制版,禁止提供扫描及图片版)。如对“中国华电集团电子商务平台”的注册与下载有疑问请致电采购网客服中心:010-62228787-666。
You should send the T/T bill and tendering document purchase receipt to this email address: chdl_wlmy01@163.com. After receiving the email, we will provide the Tenderer with the authority of downloading the tendering document at “CHD Electronic Commerce Platform”(www.chdtp.com) (In the subject line of the email, the Tenderer shall fill “××Project×× Company Letter of Confirmation for Tendering Document Purchase Receipt”, and the tendering document purchase receipt should be offered in a duplicable version, and scanning and image versions are rejected). If there is any doubt about registration and downloading at “CHD Electronic Commerce Platform”, please get in touch with the Customer Service Center of “CHD Electronic Commerce Platform”: 010-62228787-666
备注说明:各投标单位必须参加华电集团供应商管理及评价活动并成为华电集团供应商网络成员,非网络成员将不能参加投标;请各投标单位访问中国华电集团公司电子商务平台(http://www.chdtp.com),点击进入中国华电集团公司供应商管理及评价系统,按系统中要求的流程完成注册和资格信息填报等工作。
Remarks: All Tenderers shall partake in China Huadian Corporation’s supplier management and evaluation activities and become a member of China Huadian Corporation’s supplier network, and those members beyond the network have no right to take part in the bidding. All Tenderers are requested to visit the “CHD Electronic Commerce Platform” (www.chdtp.com), and click it to access “China Huadian Corporation Supplier Management and Evaluation System”. After that, the Tenderers should observe the required flows in the system to complete registration and qualification information filling work, etc.
招标文件一经售出,恕不退款。购买招标文件单位、“购买招标文件回执确认单”中列明的单位名称必须与实际参与投标的单位名称一致,并且具有独立法人资格。
No refund for the tendering documents sold. Tendering document purchasing companies and the company names listed in the “Letter of Confirmation for Tendering Document Purchase Receipt” shall keep consistent with the names of the Tenderers involved in the bidding, and the Tenderers shall have independent legal entity qualification.
五、投标文件的提交
V. Submission of the Bidding Document
5.1投标截止时间(即开标时间):见招标文件
5.1. Bidding deadline (namely, bid opening time): see the tendering document
5.2递交投标文件地点(即开标地点):见招标文件
5.2. Bidding document delivery place (namely, bid opening place): see the tendering document
5.3逾期送达或未送达指定地点的投标文件将不予受理。
5.3. Those bidding documents, which are delivered beyond the deadline or fail to be delivered to the designated place, will be rejected.
六、联系人及联系方式
VI. Contact Person and Way
6.1招标人(项目法人):陕西神木县隆德矿业有限责任公司隆德煤矿
6.1. Tenderee (legal entity of the project): Long De ShenMu County mining Co.Ltd
联系人:刘卫军
Contact person: Liu Wei Jun
电 话:0912-8601899
Tel. No.: +86-0912-8601899
邮 箱:longdemeikuang@163.com
E-mail:longdemeikuang@163.com
6.2招标代理机构:华电招标有限公司
6.2. Tender agent: CHD Tendering Co., Ltd.
地 址:北京市西城区宣武门内大街2号中国华电大厦B座6楼
Address: F/6, Block B, China Huadian Corporation Building, No. 2 of Xuanwumen Inner Street, Xicheng District, Beijing, China
邮政编码: 100031
Postcode: 100031
联系人:王新格、罗世农、秦楠(负责开通标书下载权限及收退保证金事宜)
Contact persons: Wang Xinge, Luo Shinong, Qin Nan (in charge of activating the tendering document downloading authority and collecting or refunding the security deposit)
电话: 010-83568737、83568732 、83568736 (如电话繁忙请发电子邮件联系)
Tel.: 010-83568737, 83568732, 83568736 (If the phone is busy, please send the email)
邮箱:chdl_wlmy01@163.com
Email address: chdl_wlmy01@163.com
七、公告发布媒体
VII. Notice Release Media
中国华电集团公司招标与采购网,www.chdtp.com.cn;
CHD Electronic Commerce Platform, http://www.chdtp.com;
本次招标公告同时在《中国国际招标网》(http://www.chinabidding.com/)及中国采购与招标网上发布。其他网站转载只供参考,招标人不承担责任。
This tender notice is also released at http://www.chinabidding.com/ and http://www.chinabidding.com.cn/. Reprinting by other websites is only for reference, and the Tenderee assumes no responsibilities for aftermath incurred in the reprinting.
购买招标文件回执
确认单
Letter of Confirmation for Tendering Document Purchase Receipt
投标人基本信息 Tenderer’s basic information |
|||||
投标人名称 Tenderer’s name |
|
||||
通讯地址Mailing address |
|
邮编Postcode |
|
||
项目联系人 联系信息Project contact person and contact info. |
姓名Name |
|
联系电话Contact phone |
|
|
手机Mobile |
|
传真(须自动应答、非转接型传真机)Fax(with automatic response function, transfer fax machine is rejected) |
|
||
电子邮箱Email |
|
||||
请将电汇回单粘贴下面空白处,获得下载权限后登陆“中国华电集团电子商务平台”www.chdtp.com下载招标文件即可: Please paste the T/T receipt onto the blank below, and log in “CHD Electronic Commerce Platform”www.chdtp.com to download tendering document after being granted the downloading authority.
电汇凭证粘贴处
Paste T/T receipt here. |
|||||
投标人名称: Tenderer’s name: (盖章): (Stamp): 经办人签字: Signature by the handling person: 日 期: 年 月 日 Date: (MM/DD/YY) |
备注:1.本表中填报的投标人名称须全称且与营业执照上的名称一致。购买招标文件单位、“购买招标文件回执确认单”中列明的单位名称必须与实际参与投标的单位名称一致。如以投标单位名义之外单位或个人汇款,请注明“代替xx单位缴纳项目名称及标段名称标段标书费”字样。
Remarks: 1. the Tenderer’s full name in this table shall keep consistent with the name on the business license, and the tendering document purchasing company and the company name listed in the “Letter of Confirmation for Tendering Document Purchase Receipt” shall keep consistent with the name of the Tenderer involved in the bidding.In case remittance is made in the name of other entity or individual rather than tenderer, please indicate the words: “paying the tender fee for bid section of project name and bid section name instead of xx entity”.
2.本表填好后除传真外,还务必请给招标公司发word形式电子版(以便招标公司拷贝投标人基本信息)!!谢谢配合!
2. After being filled, this table will be faxed to the tendering company. Also, its electronic version in the form of “Word” shall be sent to the tendering company (facilitate the tendering company to copy the Tenderer’s basic information)!!Thanks for your cooperation!